Jobs!
I like your rules, and how bright and colorful the presentation is! Your Korean on some slides is a bit strange though, so I would like to suggest some changes, if that's okay.On the slides when you're writing "This is my mother/ father/etc," the "이" is unnecessary. Also, if you're using the formal endings 습니다, 습니까, etc, you should also use the more formal 저 instead of 나 (so, 제 어머니 instead of 나의 어머니). Also, DEFINITELY drop the 것 because what you wrote reads as "This thing is my mother!"So: 제 어머니입니다.제 아버지입니다.제 (여)동생입니다. (The "여" is optional; it will be obvious that she's a girl, so...)제 형입니다. (Please use "형" and not "오빠" because "오빠" is a term for females to use!)제 고양이입니다.I just briefly skimmed the rest, so I might be missing other errors, but "주세요" directly translates to "Please give it to me" and not just "Please" (I'm not sure if there is a single word for "please;" at least, I've never used it myself).Again, replace your 나s with 저s if you want to use the formal sentence endings.If you know a native speaker or someone with very strong Korean, perhaps have them check it over! Some other sentences seemed off to me, but I wasn't confident with my corrections, so I didn't bother to write them here.
Quote from: PattyBees on March 01, 2014, 04:41:39 PMI like your rules, and how bright and colorful the presentation is! Your Korean on some slides is a bit strange though, so I would like to suggest some changes, if that's okay.On the slides when you're writing "This is my mother/ father/etc," the "이" is unnecessary. Also, if you're using the formal endings 습니다, 습니까, etc, you should also use the more formal 저 instead of 나 (so, 제 어머니 instead of 나의 어머니). Also, DEFINITELY drop the 것 because what you wrote reads as "This thing is my mother!"So: 제 어머니입니다.제 아버지입니다.제 (여)동생입니다. (The "여" is optional; it will be obvious that she's a girl, so...)제 형입니다. (Please use "형" and not "오빠" because "오빠" is a term for females to use!)제 고양이입니다.I just briefly skimmed the rest, so I might be missing other errors, but "주세요" directly translates to "Please give it to me" and not just "Please" (I'm not sure if there is a single word for "please;" at least, I've never used it myself).Again, replace your 나s with 저s if you want to use the formal sentence endings.If you know a native speaker or someone with very strong Korean, perhaps have them check it over! Some other sentences seemed off to me, but I wasn't confident with my corrections, so I didn't bother to write them here.Thank you for the feedback! I mainly used google translate for the bulk of the Korean. The rules were translated by my co-teacher my second year, so I hope those are accurate. Everything else though, yea. So much thanks :D!
great slide show! the resolution is fantastic and your lesson plan is so detailed. thanks for making my first week easier!